-
隠してしまったの
카쿠시테 시맛타노
숨겨버렸어
とっくのとうにさ
톳쿠노 토오니사
이미 한참도 전에 말야
それでも認めたくなくて
소레데모 미토메타쿠 나쿠테
그럼에도 인정하고 싶지 않아서
目を背けるようになった
메오 소무케루요-니 낫타
외면하게 되었어
どうやって消費しよう
도-얏테 쇼히시요-
어떻게 소비할까
ありあまるエネルギーが
아리아마루 에네루기-가
남아도는 에너지를
なるべく自然体で
나루베쿠 시젠타이데
'가능한 자연스럽게'로
がんじがらめになる毎日
간지가라메니나루 마이니치
얽매이게 되는 매일
それでも 何でもないって言うから
소레데모 난데모나잇테 유우카라
그럼에도 아무것도 아니라고 말할 테니까
いつか 将来は
이츠카 쇼-라이와
언젠가 먼 미래에는
誰もがなりたかったその者に
다레모가 나리타캇타 소노 모노니
누군가가 되고 싶었던 그 사람에게
いつか の僕ら
이츠카 노 보쿠라
언젠가 우리의
主人公的な夢物語
슈진코-테키나 유메모노가타리
주인공 같은 덧없는 이야기를
それもさ ふさぎこんで
소레모사 후사기콘데
그것조차 울적해져서
いつの間にか外野から
이츠노마니카 가이야카라
어느새 방청석에서
ガヤ飛ばしたりの毎日
가야 토바시타리노 마이니치
호응할 뿐인 매일
誰にもなれないんだ
다레니모 나레나인다
그 누구도 될 수 없어
言葉の未来は落ちていく
코토바노 미라이와 오치테 이쿠
말의 미래는 멀어져만 가
わざと傷つけたりしたり
와자토 키즈츠케타리 시타리
일부러 상처를 입힌다거나
分かんないんだよ
와칸나인다요
잘 모른단 말야
ねえ、僕が
네에, 보쿠가
있지, 내가
いつか笑い合えるようにと
이츠카 와라이아에루요-니토
언젠가 너와 함께 웃을 수 있도록
お願い 気づいてよ このままじゃ
오네가이 키즈이테요 코노마마쟈
부탁이니 눈치채 줘, 이대로라면
今日が僕を連れ去っていく
쿄오가 보쿠오 츠레삿테 이쿠
오늘이 날 데려가 버려
♪
気づいてしまうんだろう
키즈이테 시마운다로-
눈치채게 되겠지
物語の末路が
모노가타리노 마츠로가
이야기의 말로를
それでも認めたくなくて
소레데모 미토메타쿠 나쿠테
그럼에도 인정하고 싶지 않아서
呼吸は浅くなって
코큐-와 아사쿠 낫테
호흡은 얕아지고
どうなってしまうんだろう
도-낫테 시마운다로-
어떻게 되는 걸까
心の奥をノックした
코코로노 오쿠오 놋쿠시타
마음 속을 노크했어
いつでも多感的で
이츠데모 타칸테키데
언제나 감정적이어서
止まる事を知らない毎日
토마루 코토오 시라나이 마이니치
멈출 줄을 모르는 매일
それらも 今ではもうない未来
소레라모 이마데와 모- 나이 미라이
그것들도 지금으로선 없는 미래
いつか 将来は
이츠카 쇼-라이와
언젠가 먼 미래에는
誰もがなりたかったその者に
다레모가 나리타캇타 소노 모노니
누군가가 되고 싶었던 그 사람에게
いつか の僕ら
이츠카 노 보쿠라
언젠가 우리의
主人公的な夢物語
슈진코-테키나 유메모노가타리
주인공 같은 덧없는 이야기를
いつしかその人にとって
이츠시카 소노 히토니 톳테
언제부턴가 그 사람에게 있어
誰かの為になりたい自分を
다레카노 타메니 나리타이 지분오
누군가를 위해 되고 싶은 나 자신을
救ってあげたくて、祈りでありたいと
스쿳테 아게타쿠테, 이노리데 아리타이토
구해주고 싶어서, 기도하고 있고 싶다며
向かうだろう
무카우다로-
마주 보게 되겠지
♪
酩酊 ここは踊ろうぜ
메-테- 코코와 오도로-제
정신 없이 지금은 춤을 추자
たいていは乗り越えて行けるぜ
타이테-와 노리코에테 이케루제
대강은 뛰어넘어 갈 수 있을 거야
導いてくれる声が耳を伝う
미치비이테 쿠레루 코에가 미미오 츠타우
이끌어 주는 목소리가 귀를 타고 들어 와
その闇の中真っ直ぐに僕は光を
소노 야미노 나카 맛스구니 보쿠와 히카리오
그 어둠 속을 쭉 걸어 나는 빛을
見つめられた
미츠메라레타
바라볼 수 있었어
言葉の未来は落ちていく
코토바노 미라이와 오치테 이쿠
말의 미래는 멀어져만 가
わざと傷つけたりしたり
와자토 키즈츠케타리 시타리
일부러 상처를 입힌다거나
分かんないんだよ
와칸나인다요
잘 모른단 말야
ねえ、僕が
네에, 보쿠가
있지, 내가
いつか笑い合えるようにと
이츠카 와라이아에루요-니토
언젠가 너와 함께 웃을 수 있도록
お願い 気づいてよ このままじゃ
오네가이 키즈이테요 코노마마쟈
부탁이니 눈치채 줘, 이대로라면
今日が僕を連れ去っていく
쿄오가 보쿠오 츠레삿테 이쿠
오늘이 날 데려가 버려
言葉の未来は落ちていく
코토바노 미라이와 오치테 이쿠
말의 미래는 멀어져만 가
わざと傷つけたりしたり
와자토 키즈츠케타리 시타리
일부러 상처를 입힌다거나
分かんないんだよ
와칸나인다요
잘 모른단 말야
ねえ、僕が
네에, 보쿠가
있지, 내가
いつか笑い合えるようにと
이츠카 와라이아에루요-니토
언젠가 너와 함께 웃을 수 있도록
難しい言葉はいらないよ
무즈카시이 코토바와 이라나이요
어려운 말은 필요 없어
空っぽになってしまう
카랏포니 낫테 시마우
공허해져 버릴 거야
本当は気づいてた 今日だけは
혼토-와 키즈이테타 쿄오다케와
사실은 알고 있었어 오늘만큼은
笑って泣いた 顔みせてよ
와랏테 나이타 카오 미세테요
웃으며 우는 얼굴을 보여 줘
Yeah, yeah, yeah
-
'Eve' 카테고리의 다른 글
Eve - 黄金の日々(황금빛 나날) 가사 한국어 번역 (0) | 2023.03.22 |
---|---|
Eve - 虎狼来(Kororon) 가사 한국어 번역 (0) | 2023.03.22 |
Eve - 양을 세어(羊を数えて) 가사 한국어 번역 (0) | 2023.02.26 |