본문 바로가기

분류 전체보기

(16)
七人のカリスマ - 카리스마 잼버리(カリスマジャンボリー) 가사 한국어 발음, 가사 번역 https://youtu.be/Uy6-F00pleo?si=kUSl4fOQ_LQ9wrjg - みーなさーん ちにわんこ! 미-나사-응 치니왕코! 여~러분~ 요세하녕안! エンジン入れるぞ ブンブンブ~ンブン 엔진 이레루조 붕붕부~웅붕 시동을 걸게 부릉부릉부~릉부릉 宴だ 全力で 우타게다 젠료쿠데 잔치다 전력으로 世界を回せ ブンブンブ~ンブン 세카이오 마와세 붕붕부~웅붕 세계를 돌려라 부릉부릉부~릉부릉 1.2. Sun Sun Sun 이치 니 산 산 산(3) ビヨ~ンヨ~ンヨ~ンヨ~ン GOGOGO! 비용용용용(4) 고고고(5)! ROCK ROCK NANANA~ 록쿠 록쿠(6) 나나나(7)~ 苦はなく 88トォーウ! 쿠(9)와 나쿠 에잇 에잇 토-(10)! 괴로움은 없이 88 땅! 1.2. Sun Sun Sun 이치 니 산 산..
Eve - 黄金の日々(황금빛 나날) 가사 한국어 번역 - 痛いくらい 刺すような光が 이타이 쿠라이 사스요-나 히카리가 아플 정도로 찌르는 듯한 빛이 瞼の裏に焼き付いて 離さないんだ 마부타노 우라니 야키츠이테 하나사인다 눈꺼풀 속에 새겨져 떨어지지 않아 嫌だよ一生 こんなもんじゃないんだ 이야다요 잇쇼- 콘나 몬쟈 나인다 이런 삶은 싫어, 이런 게 아니야 ありあまる衝動 焦らす鼓動音が 아리아마루 쇼-도- 지라스 코-도-온가 남아 도는 충동을 애태우는 고동음이 何がしたいんだっけ 何もないんだ 나니가 시타인닷케 나니모 나인다 뭐가 하고 싶었더라, 아무것도 없구나 スポットライトに当たることもないのだ 스폿토라이토니 아타루 코토모 나이노다 스포트라이트에 비춰지는 일도 없는 거야 今愛を愛よ いっそなりたいよ 이마 아이오 아이요 잇소 나리타이요 지금 사랑을, 사랑이여 차라리 되고 파 ..
Eve - 虎狼来(Kororon) 가사 한국어 번역 https://youtu.be/PLXVIDm1ahg - サンタマリア 起死回生の一打を放ってくれ 산타 마리아 키시카이세-노 이치다오 하낫테 쿠레 산타 마리아 기사회생의 일타를 날려 줘 湿っぽいのはいらんな 爽快に派手にやって終い 시멧포이노와 이란나 소-카이니 하데니 얏테 시마이 음울한 건 필요없어 상쾌하게 화려하게 하고 끝맺음 その答えは自問自答の向こう側にあんだしょうがない 소노 코타에와 지몬지토-노 무코-가와니 안다 쇼-가나이 그 답은 자문자답의 너머에 있는 거야 어쩔 수 없어 アンダーグラウンドな世界の中 안다- 그라운도나 세카이노 나카 언더 그라운드한 세상 속 井の中の蛙大会優勝者 未練たらたら 이노 나카노 카와즈 타이카이 유쇼-샤 미렌 타라타라 우물 안 개구리 대회의 우승자 미련이 뚝뚝 SNS に夢中 自尊心なんてと..
Eve - 하는 척했어. (ふりをした。) 가사 한국어 번역 https://youtu.be/rbR81Ffikqc - 隠してしまったの 카쿠시테 시맛타노 숨겨버렸어 とっくのとうにさ 톳쿠노 토오니사 이미 한참도 전에 말야 それでも認めたくなくて 소레데모 미토메타쿠 나쿠테 그럼에도 인정하고 싶지 않아서 目を背けるようになった 메오 소무케루요-니 낫타 외면하게 되었어 どうやって消費しよう 도-얏테 쇼히시요- 어떻게 소비할까 ありあまるエネルギーが 아리아마루 에네루기-가 남아도는 에너지를 なるべく自然体で 나루베쿠 시젠타이데 '가능한 자연스럽게'로 がんじがらめになる毎日 간지가라메니나루 마이니치 얽매이게 되는 매일 それでも 何でもないって言うから 소레데모 난데모나잇테 유우카라 그럼에도 아무것도 아니라고 말할 테니까 いつか 将来は 이츠카 쇼-라이와 언젠가 먼 미래에는 誰もがなりたかったその..
Eve - 양을 세어(羊を数えて) 가사 한국어 번역 https://youtu.be/SA7InSq7z24 - さっきまで落ち込んでたけど 삿키마데 오치콘데타케도 조금 전까지 풀죽어 있었지만 思いがけない言葉に会えて 오모이가케나이 코토바니 아에테 뜻밖의 말을 만나게 되어서 にやけが止まんなくなったり 니야케가 토만나쿠 낫타리 웃음이 멈추지 않게 되기도 해 僕せわしないな 보쿠 세와시나이나 나도 참 변덕스럽지 でもまあそうやって今日まで 데모 마아 소-얏테 쿄-마데 하지만 뭐 그렇게 해서 오늘까지 人間を続けてこれたことも 닌겐오 츠즈케테 코레타 코토모 인간을 계속해 올 수 있었던 것도 あなたがいるからでしょうか 아나타가 이루카라데쇼-카 당신이 있기 때문일까 誰だって完璧じゃないね 다레닷테 칸페키쟈 나이네 누구든 완벽하지 않구나 欠落してるから人間さ 케츠라쿠시테루카라 닌겐사 결핍되어..
Full Throttle4(feat. LIP×LIP) - 신시대(新時代) https://youtu.be/-l4VY7a8yr8 신시대(新時代) Full Throttle4(feat. LIP×LIP) 작사/작곡: HoneyWorks ■ 유이 파트 ■ 리오 파트 ■ 유지로 파트 ■ 아이조 파트 - かませワンパンKill 카마세 완판 Kill 먹여라 원 펀치 Kill 古き時代よお別れだ 후루키 지다이요 오와카레다 낡아빠진 시대여 이별이다 沈んどけ 시즌도케 가라앉아라 ここに宣言しよう 코코니 센겐시요- 이곳에 선언하지 新時代の幕が開ける 신지다이노 마쿠가 아케루 신시대의 막이 열려 騒ごうぜ 사와고-제 날뛰어 보자 ~ いつまでいんの?つかえてんの 이츠마데 인노? 츠카에텐노 언제까지 있을 거야? 가로막고 있는데 そろそろどいてくれませんかね? 소로소로 도이테쿠레마센카네? 슬슬 비켜주시지 그러세요? あぐ..
아이조 - 나 없이는 못 사는 거야?(俺無しじゃ生きていけない?) 가사 한국어 번역 나 없이는 못 사는 거야? (俺無しじゃ生きていけない?) 아이조 from LIP×LIP (CV. 시마자키 노부나가) 작사/작곡: HoneyWorks - ずっと好きとか永遠とか 즛토 스키토카 에이엔토카 계속 좋아한다던가 영원하다던가 一生信じてやるから 잇쇼- 신지테 야루카라 평생 믿어줄 테니까 他のやつにシッポ振んなよ 호카노 야츠니 싯포 훈나요 다른 녀석한테 꼬리 흔들지 마 首輪とっちまうぞ いいの? 쿠비와 톳치마우조 이이노? 목줄 채워버릴 거야 괜찮겠어? wow yeah… 俺がいねーとダメなやつだな 오레가 이네-토 다메나 야츠다나 내가 없으면 안 되는 녀석이네 撮影にレッスンに構ってらんねー 사츠에-니 렛슨니 카맛테란네- 촬영에 레슨에 신경을 못 쓰겠어 気まぐれに甘えてきても 키마구레니 아마에테키테모 변덕으로 어리광을 ..
LIP×LIP - 푸름으로(青へ) 가사 한국어 번역 https://youtu.be/NMDp9M1t4Zc 푸름으로(青へ) LIP×LIP(CV. 우치야마 코우키, 시마자키 노부나가) 작사/작곡: HoneyWorks ■ 유지로 파트 ■ 아이조 파트 ■ 함께 - 位置について ドキドキを抱えて 이치니 츠이테 도키도키오 카카에테 제자리에, 두근거림을 끌어안고 合図で始まる青色 아이즈데 하지마루 아오이로 신호로 시작하는 푸른 빛 立ち塞がるハードル挑むのは 타치후사가루 하-도루 이도무노와 가로막는 허들에 도전하는 건 未熟で愚かな勇者だ 미쥬쿠데 오로카나 유우샤다 미숙하고 어리석은 용사야 速く走れば 向かい風吹く 하야쿠 하시레바 무카이카제 후쿠 빠르게 달리면 맞바람이 불어 高く跳んだら 着地沈む 타카쿠 톤다라 챠쿠치 시즈무 높이 뛰어오르면 착지하며 내려앉아 汗拭う間も なく加速して ..
LIP×LIP - 달의 공주(月の姫) 가사 한국어 번역 https://youtu.be/jrGfKgeYqOY 달의 공주(月の姫) LIP×LIP(CV. 우치야마 코우키, 시마자키 노부나가) 작사/작곡: HoneyWorks LIP×LIP 버전 풀곡은 애플 뮤직 등 음원 사이트에서 들으실 수 있습니다!(한국 계정도 가능) 성우분들 목소리로 들으면 더 좋은 곡이니 꼭 한 번 들어보셨으면 좋겠습니다 uu ■ 유지로 파트 ■ 아이조 파트 ■ 함께 - 空に繋がれたガラスの城 소라니 츠나가레타 가라스노 시로 하늘로 이어져 있는 유리성 響いてる階段の足音 히비이테루 카이단노 아시오토 울려 퍼지는 계단의 발소리 こんな平和な月の王国で 콘나 헤이와나 츠키노 오-고쿠데 이런 평화로운 달의 왕국에서 寂しそうな君と出会った 사미시소-나 키미토 데앗타 외로워 보이는 당신과 만났어 泣いているの、..
로미오(ロメオ) 소설 번역 비밀번호 공지, 회차 정리 로미오 번역의 !!!모든!!! 번역 포스트의 비밀번호는 아이조(愛蔵)+유지로(勇次郎)의 이름이 언급된 총 횟수 × 222 입니다! 서투른 일본어 등등의 이유로 확인이 어려우신 분들께서는 트위터 @Sensei_106 으로 연락 후 (전자, 종이 중 1)책을 소지하고 계심을 인증해주시면 비밀번호를 알려드립니다 😊 아래로는 회차 정리가 이어집니다. (22.05.21 갱신) - introduction https://sensei-t.tistory.com/m/6 로미오(ロメオ) 소설 한국어 번역 - introduction sensei-t.tistory.com -