달의 공주(月の姫)
LIP×LIP(CV. 우치야마 코우키, 시마자키 노부나가)
작사/작곡: HoneyWorks
LIP×LIP 버전 풀곡은 애플 뮤직 등 음원 사이트에서 들으실 수 있습니다!(한국 계정도 가능) 성우분들 목소리로 들으면 더 좋은 곡이니 꼭 한 번 들어보셨으면 좋겠습니다 uu
■ 유지로 파트
■ 아이조 파트
■ 함께
-
空に繋がれたガラスの城
소라니 츠나가레타 가라스노 시로
하늘로 이어져 있는 유리성
響いてる階段の足音
히비이테루 카이단노 아시오토
울려 퍼지는 계단의 발소리
こんな平和な月の王国で
콘나 헤이와나 츠키노 오-고쿠데
이런 평화로운 달의 왕국에서
寂しそうな君と出会った
사미시소-나 키미토 데앗타
외로워 보이는 당신과 만났어
泣いているの、ねえお姫様
나이테 이루노, 네- 오히메사마
울고 있는 건가요, 공주님
「外の世界に、私何も知らない」
「소토노 세카이, 와타시 나니모 시라나이」
「바깥세상에 대해, 난 아무것도 몰라요」
それじゃ話そう
소레쟈 하나소-
그럼 이야기하죠
僕が見てきた景色
보쿠가 미테키타 케시키
제가 봐 왔던 경치를
夜空を歩きましょう
요조라오 아루키마쇼-
밤하늘을 거닐어요
君をエスコート
키미오 에스코-토
당신을 에스코트
青い星の話聞かせてあげる
아오이 호시노 하나시 키카세테아게루
푸른 별의 이야기를 들려줄게요
まん丸な目をする君が愛しくて
만마루나 메오 스루 키미가 이토시쿠테
동그란 눈을 하는 당신이 사랑스러워서
僕は恋に落ちる、ああ月の姫
보쿠와 코이니 오치루, 아아 츠키노 히메
나는 사랑에 빠져, 아아 달의 공주
朝日が昇り街は起きる
아사히가 노보리 마치와 오키루
아침 해가 뜨고 거리는 깨어나
二人の時間はあと少し
후타리노 지칸와 아토 스코시
두 사람의 시간은 이제 조금뿐
「良ければ今夜も会おう」
「요케레바 콘야모 아오-」
「괜찮다면 오늘 밤도 만나요」
「続きを聞かせてくれますか?」
「츠즈키오 키카세테 쿠레마스카?」
「다음 이야기를 들려주시겠어요?」
真っ直ぐ僕を見つめて言う
맛스구 보쿠오 미츠메테 유우
똑바로 나를 바라보며 말해
おやすみ、素敵な夢を
오야스미, 스테키나 유메오
잘 자요, 부디 멋진 꿈을
君を探してるブリキ兵士
키미오 사가시테루 부리키 헤이시
당신을 찾고 있는 양철 병사
響いてる階段の足音
히비이테루 카이단노 아시오토
울려 퍼지는 계단의 발소리
少しだけ退屈な王国で
스코시다케 타이쿠츠나 오-고쿠데
아주 조금 따분한 왕국에서
知らない世界に恋をして
시라나이 세카이니 코이오 시테
모르는 세상에 사랑에 빠져
夢を見てる、ねえお姫様
유메오 미테루, 네- 오히메사마
꿈을 꾸고 있어, 공주님
「外の世界もっとたくさん聞かせて」
「소토노 세카이 못토 타쿠상 키카세테」
「바깥세상에 대해 더 많이 들려줘요」
バレないように
바레나이 요-니
들키지 않도록
誰もいない遠くへ
다레모 이나이 토오쿠에
아무도 없는 먼 곳으로
朝まで話しましょう
아사마데 하나시마쇼-
아침까지 이야기해요
君をエスコート
키미오 에스코-토
당신을 에스코트
広い海の話聞かせてあげる
히로이 우미노 하나시 키카세테아게루
드넓은 바다의 이야기를 들려줄게요
怖がりなくせして強がって見せてる
코와가리나 쿠세시테 츠요갓테 미세테루
무서워하는 주제에 강한 척해 보이는
君に恋をしてる、ああ月の姫
키미니 코이오 시테루, 아아 츠키노 히메
당신을 사랑하고 있어, 아아 달의 공주
行き先照らす星の光
이키사키 테라스 호시노 히카리
행선지를 밝히는 별빛
二人の影は重なってく
후타리노 카게와 카사낫테쿠
두 사람의 그림자는 겹쳐져 가
そろそろお別れしなきゃ
소로소로 오와카레시나캬
이제 슬슬 헤어져야만 해요
「いつか必ず会いに来るよ」
「이츠카 카나라즈 아이니 쿠루요」
「언젠가 꼭 만나러 올게요」
真っ直ぐ君を見つめて言う
맛스구 키미오 미츠메테 유우
똑바로 당신을 바라보며 말해
さよなら、素敵な夢を
사요나라, 스테키나 유메오
잘 자요, 부디 멋진 꿈을
Ah-ah
いつか
이츠카
언젠가
~
忘れないで待ってて
와스레나이데 맛테테
잊지 말고 기다려요
僕の見る世界全部君に話そう
보쿠노 미루 세카이 젠부 키미니 하나소-
내가 보는 세상을 전부 당신에게 이야기하죠
約束するよ
야쿠소쿠스루요
약속할게요
何年何十年歳を重ねても
난넨 난쥬-넨 토시오 카사네테모
몇 년 몇십 년 나이를 먹어도
君に話すために僕は生きるよ
키미니 하나스 타메니 보쿠와 이키루요
당신에게 이야기하기 위해 나는 살게요
夜空を歩きましょう
요조라오 아루키마쇼-
밤하늘을 거닐어요
君をエスコート
키미오 에스코-토
당신을 에스코트
時を超えてやっと想いを告げる
토키오 코에테 얏토 오모이오 츠게루
시간을 넘어 드디어 마음을 전해
まん丸な目をする君が愛しいから
만마루나 메오스루 키미가 이토시이카라
동그란 눈을 하는 당신이 사랑스러워서
僕は頬にそっとキスをしたんだ
보쿠와 호호니 솟토 키스오 시탄다
나는 뺨에 살짝 키스를 했어
朝日が昇り街は起きる
아사히가 노보리 마치와 오키루
아침 해가 뜨고 거리는 깨어나
二人の時間はあと少し
후타리노 지칸와 아토 스코시
두 사람의 시간은 이제 조금뿐
「良ければ今夜も会おう」
「요케레바 콘야모 아오-」
「괜찮다면 오늘 밤도 만나요」
「続きを聞かせてくれますか?」
「츠즈키오 키카세테 쿠레마스카?」
「다음 이야기를 들려주시겠어요?」
真っ直ぐ僕を見つめて言う
맛스구 보쿠오 미츠메테 유우
똑바로 나를 바라보며 말해
おやすみ、素敵な夢を
오야스미, 스테키나 유메오
잘 자요, 부디 멋진 꿈을
Ah-ah
おやすみ
오야스미
잘 자요
-
이것도 또... 제가 사랑하는 곡입니다... 🥰
그렇지만 뭔가... 번역하면서 가사가 정말 힘들었던 ;ㅅ; 이런 가사를 제 손으로 다 치고 있어야 한다니요
역시 번역은 남이 한 걸 볼 때가 제일 나은 것 같습니다... 물론 재미는 있습니다!! uu♡
이번에도 찾아주셔서 감사합니다! 피드백은 언제든 남겨만 주시면 최대한 반영해보겠습니다 uu♡
'LIP × LIP' 카테고리의 다른 글
아이조 - 나 없이는 못 사는 거야?(俺無しじゃ生きていけない?) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.07.29 |
---|---|
LIP×LIP - 푸름으로(青へ) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.06.04 |
LIP×LIP - 줄리에타(ジュリエッタ) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.04.07 |
LIP×LIP - judge☆(ジャッジ☆) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.03.17 |
LIP×LIP - 리페인트(リペイント) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.03.16 |