푸름으로(青へ)
LIP×LIP(CV. 우치야마 코우키, 시마자키 노부나가)
작사/작곡: HoneyWorks
■ 유지로 파트
■ 아이조 파트
■ 함께
-
位置について ドキドキを抱えて
이치니 츠이테 도키도키오 카카에테
제자리에, 두근거림을 끌어안고
合図で始まる青色
아이즈데 하지마루 아오이로
신호로 시작하는 푸른 빛
立ち塞がるハードル挑むのは
타치후사가루 하-도루 이도무노와
가로막는 허들에 도전하는 건
未熟で愚かな勇者だ
미쥬쿠데 오로카나 유우샤다
미숙하고 어리석은 용사야
速く走れば 向かい風吹く
하야쿠 하시레바 무카이카제 후쿠
빠르게 달리면 맞바람이 불어
高く跳んだら 着地沈む
타카쿠 톤다라 챠쿠치 시즈무
높이 뛰어오르면 착지하며 내려앉아
汗拭う間も なく加速して
아세 누구우 마모 나쿠 카소쿠시테
땀을 닦을 새도 없이 가속해서
誰の背中も見ずにテープを切れ
다레노 세나카모 미즈니 테-푸오 키레
그 누구의 등도 보지 말고 테이프를 끊어
選手は君だ
센슈와 키미다
선수는 너야
雲一つない青色が
쿠모 히토츠 나이 아오이로가
구름 한 점 없는 푸른 빛이
僕らの渇きに溶けてく
보쿠라노 카와키니 토케테쿠
우리의 갈증에 녹아 가
リタイアはないこのレース
리타이아와 나이 코노 레-스
리타이어 따위 없는 이 레이스
楽しんでいこうよ
타노신데 이코-요
즐기면서 가자
今だけ見えてる真っ直ぐなコース
이마다케 미에테루 맛스구나 코-스
지금만 보이는 일직선 코스
邪魔はされない
쟈마와 사레나이
방해는 받지 않아
ひたすらに走れ 息を吸って
히타스라니 하시레 이키오 슷테
앞만 보고 달려 숨을 들이쉬고
さあ 君が輝いてるこの瞬間
사아 키미가 카가야이테루 코노 슌칸
자, 네가 반짝이고 있는 이 순간
~
雨が降ってドロドロに汚れて
아메가 훗테 도로도로니 요고레테
비가 내려 축축하게 젖어 더러워져
沈んで見えない青色
시즌데 미에나이 아오이로
가라앉아 보이지 않는 푸른 빛
今日の普通 明日には変わって
쿄-노 후츠- 아시타니와 카왓테
오늘의 평범함도 내일에는 바뀌어
ちっぽけ悩みは晴れるよ
칫포케 나야미와 하레루요
자그마한 고민은 갤 거야
止まらなければ 追い風も吹く
토마라나케레바 오이카제모 후쿠
멈추지 않는다면 순풍도 불어
高く跳んだら 景色変わる
타카쿠 톤다라 케시키 카와루
높이 뛰어오르면 경치가 바뀌어
休んでる間も なく加速して
야슨데루 마모 나쿠 카소쿠시테
쉴 틈도 없이 가속해서
大人の助けいらないんだ
오토나노 타스케 이라나인다
어른의 도움은 필요 없어
選手は君だ
센슈와 키미다
선수는 너야
勇気を灯す青色が
유우키오 토모스 아오이로가
용기에 불을 붙이는 푸른 빛이
またとない今を染めてく
마타토나이 이마오 소메테쿠
다시없을 지금을 물들여 가
失格はないこのレース
싯카쿠와 나이 코노 레-스
실격 따위 없는 이 레이스
何度だって跳んでよ
난도닷테 톤데요
몇 번이든 뛰어 줘
卑怯者が座る汚れた近道
히쿄-모노가 스와루 요고레타 치카미치
비겁자가 앉을 더럽혀진 지름길
走りたくない
하시리타쿠나이
달리고 싶지 않아
僕色のままで 息を吸って
보쿠이로노 마마데 이키오 슷테
나의 색인 그대로 숨을 들이쉬고
さあ 行こう自分らしくこの瞬間
사아 이코- 지분라시쿠 코노 슌칸
자, 가자 나 자신답게 이 순간
~
勝者が決まるその裏には
쇼-샤가 키마루 소노 우라니와
승자가 정해져 그 뒤에서는
涙が流れる
나미다가 나가레루
눈물이 흘러내려
敗者が残すその想いは
하이샤가 노코스 소노 오모이와
패자가 남기는 그 기억은
誰かを強くするエナジー
다레카오 츠요쿠 스루 에나지-
누군가를 강하게 만드는 에너지
勇気を灯す青色が
유우키오 토모스 아오이로가
용기에 불을 붙이는 푸른 빛이
またとない今を染めてく
마타토나이 이마오 소메테쿠
다시없을 지금을 물들여 가
雲一つない青色が
쿠모 히토츠 나이 아오이로가
구름 한 점 없는 푸른 빛이
僕らの乾きに溶けてく
보쿠라노 카와키니 토케테쿠
우리의 갈증에 녹아 가
リタイアはないこのレース
리타이아와 나이 코노 레-스
리타이어 따위 없는 이 레이스
楽しんでいこうよ
타노신데 이코-요
즐기면서 가자
今だけ見えてる真っ直ぐなコース
이마다케 미에테루 맛스구나 코-스
지금만 보이는 일직선 코스
邪魔はされない
쟈마와 사레나이
방해는 받지 않아
ひたすらに走れ 息を吸って
히타스라니 하시레 이키오 슷테
앞만 보고 달려 숨을 들이쉬고
さあ 君が輝いてるこの瞬間
사아 키미가 카가야이테루 코노 슌칸
자, 네가 반짝이고 있는 이 순간
僕も輝いてるこの瞬間
보쿠모 카가야이테루 코노 슌칸
나도 반짝이고 있는 이 순간
青色に輝いている
아오이로니 카가야이테이루
푸른 빛으로 빛나고 있는
光へ
히카리에
빛으로
-
줄리에타에 이어 또 신곡!! (/▽\)♪
리페인트 번역 때 달았던 코멘트처럼 로맨스 없는 립립 곡을 너무 좋아하기에... 정말 레전드 갱신 곡이라고 생각했습니다ㅠㅠ
또 웃치 목소리를 정말 좋아하는 사람으로서 이번 곡 유지로 파트 보컬이 정말정말 잘 뽑혔다 생각해요!!ㅠㅠ (;ω;`*)♡
찾아주셔서 감사합니다! 피드백은 언제든 남겨만 주시면 최대한 반영해보겠습니다 uu♡
'LIP × LIP' 카테고리의 다른 글
아이조 - 나 없이는 못 사는 거야?(俺無しじゃ生きていけない?) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.07.29 |
---|---|
LIP×LIP - 달의 공주(月の姫) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.05.23 |
LIP×LIP - 줄리에타(ジュリエッタ) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.04.07 |
LIP×LIP - judge☆(ジャッジ☆) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.03.17 |
LIP×LIP - 리페인트(リペイント) 가사 한국어 번역 (0) | 2022.03.16 |